Komisyon'un taslak raporunda, çoçuk programlarındaki kahramanlarının adlarının Türkçeleştirilmesi, şarkı ve türkülerin televizyonlarda altyazı ile yayınlanması, yabancı tabelalara yüksek vergi getirilmesi gibi bir çok öneri sıralandı.
Türkçe'deki bozulma ve yabancılaşmanın araştırılması amacıyla kurulan Meclis Araştırma Komisyonu, Türkçe'de yaşanan sorunlar ve çözüm önerilerini içeren bir taslak rapor hazırladı.
Raporda, Türkçe'de yaşanan sorunların temelinde; 'Yabancı kelime kullanma özentisi, Türkçe öğretimindeki yetersizliklerin' yattığı vurgulandı ve öneriler sıralandı.
Meclis Araştırma Komisyonu'nun raporuna göre, öncelikle çoçuk programları ve bu programlardaki kahramanların adları Türkçeleştirilmeli.
Televizyonlarda şarkı ve türküler dilin doğru kullanımını öğrenmek adına altyazılı olarak yayınlanmalı. Cep telefonları ve internet yazışmalarında sıklıkla kullanılan, merhaba yerine 'mrb' selam yerine 'slm' gibi kısaltmaların önüne geçilmeli.
Komisyon, yabancı tabelalara da savaş açtı. Meclis Araştırma Komisyonu, caddelerdeki yabancı tabelalara yüksek vergi getirilmesini önerdi.
Cumhurbaşkanlığından başlayarak bütün devlet kurumlarında Türk dili uzmanı bulunması